堀国際企業法務法律事務所 > Topics & Columns 法律相談のご予約・お問い合わせはこちら 受付時間 9:00~17:00(平日) 2015/11/05 海外企業と契約を締結する際の注意点 海外の企業と契約を締結する場合、大体が英語での契約になります。 英語の契約文章は、通常の英語と異なり、特殊な表現、あるいは日本語の契約では通常つけない条項も加わってくることが多いので、できれば、英文契約を取り扱う弁護士にチェックしてもらって、不利な条項がないかどうか確認したほうがよいでしょう。詳しくは当事務所にご相談ください。 前のページへ 次のページへ 一覧へ戻る
2015/11/05 海外企業と契約を締結する際の注意点 海外の企業と契約を締結する場合、大体が英語での契約になります。 英語の契約文章は、通常の英語と異なり、特殊な表現、あるいは日本語の契約では通常つけない条項も加わってくることが多いので、できれば、英文契約を取り扱う弁護士にチェックしてもらって、不利な条項がないかどうか確認したほうがよいでしょう。詳しくは当事務所にご相談ください。